Home
Embassy Info
About China
China & Estonia
Economy & Trade
Culture & Education
Consular Affairs
Important Notice
News
Topics
Spokesperson's Remarks
Taiwan Issue
Tibet
Xingjiang
Anti-Terrorism
Outlawing Falun Gong Cult
Government White Papers
State Visit
Beijing 2008
More...
   Home > News
President Hu Jintao Holds Talks with His US Counterpart Bush

2005/11/20

On November 20, 2005, President Hu Jintao held talks in the Great Hall of the People with visiting US President George W. Bush. Both sides exchanged in-depth views on bilateral relations and major international and regional issues and reached broad and important consensus. The two heads of state agreed to build up understanding, expand consensus, deepen mutual trust and advance bilateral constructive cooperative relations in the 21st century in an all-round manner.

Hu made positive comments on development of bilateral relations in recent years. He pointed out that bilateral relations have far surpassed the bilateral scope and are of greater global significance. Both sides share broad common interest in advancing the UN reform, addressing regional hot-point issues, guarding against and responding to terrorism, preventing proliferation of weapons of mass destruction, preventing natural disasters, controlling epidemic diseases and other major issues and shoulder important common responsibility. To pursue long-term and harmonious coexistence, mutually beneficial cooperation and common development between both sides in the global and Asia-Pacific context is a necessary requirement for comprehensively advancing bilateral constructive cooperative relations, as well as a realistic need for promoting world peace, stability and prosperity. Hu made proposals on furthering bilateral constructive cooperative relations in the following five aspects. First, to maintain active momentum of bilateral high-level exchanges. The leaders of both sides can maintain close communication and consultations on bilateral relations and major issues of common interest trough various approaches. Both sides should also strengthen dialogue and exchanges at other levels, as well as friendly exchanges between both Parliaments. Second, to jointly open a new situation for bilateral economic and trade cooperation. Both sides should adhere to the principle of equality, mutual benefits and common development to continuously expand cooperation area and pursue mutual benefits. Both sides should try to gradually realize bilateral trade balance in the process of development and properly handle frictions and issues emerging from bilateral economic and trade cooperation through dialogue and consultations. Third, to strengthen mutually beneficial cooperation in the area of energy resources. Both sides can enhance consultations on energy strategies, encourage and support their businesses to conduct cooperation in exploration and development of oil and gas resources and jointly develop clean energy resources to properly respond to energy and environment challenges. Fourth, to strengthen bilateral cooperation in counter-terrorism, anti-proliferation and bird flu prevention, deepen counter-terrorist cooperation on the basis of two-way mutual benefits and continue to conduct constructive dialogue and cooperation on the issue of anti-proliferation based on mutual respect and trust. Related departments of both sides should implement their joint proposal on strengthening bilateral cooperation in bird flu prevention as soon as possible. Fifth, to expand bilateral exchanges and cooperation in the area of humanities. Both sides should actively expand cultural exchanges and discuss the possibility of establishing a dialogue and consultation mechanism on bilateral cultural cooperation. They should also give a role to China-US Joint Committee on Science and Technology and encourage enhanced scientific and technological cooperation between responsible departments of the two Governments, as well as scientific research institutions and industrial communities of both sides.

Hu indicated that China would like to work with the US to look at and handle bilateral relations from a strategic and long-term perspective, firmly grasp common interest, properly handle each other's concerns, expand mutually beneficial cooperation in various areas in an all-round manner, continuously advance bilateral constructive cooperative relations in the 21st century and the lofty cause of mankind peace and development and bring more benefits to people of both sides and the world at large.

Bush said that China is an important country and it is hoped that this visit to China will offer opportunities for furthering bilateral relations of great significance. He expressed agreement with Hu's related suggestions on developing bilateral relations, holding that both sides should steadily expand exchanges and strengthen dialogue. Bush appreciated China for its resolute position on the issue of counter-terrorism, agreed to conduct energy dialogue between both sides and supported China's role in bird flu prevention.

With regard to economic and trade cooperation, Bush indicated that China's economic growth has scored amazing achievements. Some feel anxious about it, but not him. He welcomed China's economy to play a greater role in promoting world economic growth. The measures of the Chinese government in opening market and protecting intellectual property are very important and the US will also continue efforts to maintain steady development of bilateral trade.

When talking about the Taiwan question, Hu emphasized that to maintain peace and stability across the Taiwan Straits and commit to realizing peaceful reunification is the purport of China's policy towards Taiwan. China highly appreciates the US for reaffirming adherence to the one-China policy, compliance with the three China-US Joint Communiqu├ęs and opposition to "Taiwan independence" on many occasions. The joint efforts by both sides to oppose and contain separatist forces for "Taiwan independence" and their activities and safeguard peace and stability across the Taiwan Straits conform to common interest of both sides.

Bush indicated that the US adheres to the one-China policy and opposes "Taiwan independence" and unilaterally changing the status quo across the Taiwan Straits.

The two heads of state also exchanged views on strengthening bilateral cooperation in Asia-Pacific affairs.

Hu briefed Bush on China's adherence to the road of peaceful development, its democratic politics and the progress of China's human rights cause.

President Bush formally invited President Hu to visit the US at the earliest date possible and Hu received the invitation with delight.

Following the talks, both heads of state jointly met with journalists.

Prior to the talks, President Hu held a ceremony at the North Hall of the Great Hall of the People to welcome President Bush and his wife Laura for their visit to China. President Hu's wife Liu Yongqing, Vice Chairman of the Standing Committee of the National People's Congress Sheng Huaren, State Councilor Tang Jiaxuan, Vice Chairman of the National Committee of the Chinese People's Political Consultative Conference Wang Zhongyu, Chairman of the Central Committee of China Zhigong Party Luo Haocai, Foreign Minister Li Zhaoxing, Director of the State Development and Reform Commission Ma Kai, Minister of Commerce Bo Xilai, as well as US ambassador to China Clark T. Randt, State Secretary Condoleezza Rice, President's National Security Adviser Steve Hadley and other officials attended the welcoming ceremony.



<Suggest To A Friend>
       <Print>